path 林道18
A photograph will be taken on the marunuma heights, gunma in July, 2012. PENTAX K-5 + SIGMA APO MACRO SUPER 70-300mm F4-5.6 is used. 2012年7月、群馬県丸沼高原で撮影。PENTAX K-5 + SIGMA …
A photograph will be taken on the marunuma heights, gunma in July, 2012. PENTAX K-5 + SIGMA APO MACRO SUPER 70-300mm F4-5.6 is used. 2012年7月、群馬県丸沼高原で撮影。PENTAX K-5 + SIGMA …
A photograph will be taken on the taketomi island in September, 2009. PENTAX K100D+DA21mmF3.2AL Limited is used. 2009年9月、竹富島で撮影。PENTAX K100D + DA21mmF3.2AL Limited を使用。
A photograph will be taken on the beach in Kemigawa, chiba in September, 2007. PENTAX K100D + SIGMA APO MACRO SUPER 70-300mm F4-5.6 is used. 2007年9月、千葉県美浜区検見川の浜の漁港で撮影。PENTAX K100D …
A photograph will be taken on the beach in Kemigawa, chiba in September, 2007. PENTAX K100D + SIGMA APO MACRO SUPER 70-300mm F4-5.6 is used. 2007年9月、千葉県美浜区検見川の浜の漁港で撮影。PENTAX K100D …
A photograph will be taken on the Asahiyama zoological garden, hokkaido in May, 2007. PENTAX K100D + SIGMA APO MACRO SUPER 70-300mm F4-5.6 is used. 2007年5月、北海道旭川市旭山動物園で撮影。PENTAX K100D …
A photograph will be taken on the Asahiyama zoological garden, hokkaido in May, 2007. PENTAX K100D + SIGMA APO MACRO SUPER 70-300mm F4-5.6 is used. 2007年5月、北海道旭川市旭山動物園で撮影。PENTAX K100D …
A photograph will be taken on the taketomi island in September, 2009. PENTAX K100D+DA21mmF3.2AL Limited is used. 2009年9月、竹富島で撮影。PENTAX K100D + DA21mmF3.2AL Limited を使用。
A photograph will be taken on fushimi-ku, kyoto in May, 2012. PENTAX K100D+DA21mmF3.2AL Limited is used. 2012年5月、京都府京都市伏見区で撮影。PENTAX K100D + DA21mmF3.2AL Limited を使用。
A photograph will be taken on hino-cho, Shiga in August, 2012. PENTAX K-5+DA21mmF3.2AL Limited is used. 2012年8月、滋賀県蒲生郡日野町で撮影。PENTAX K-5 + DA21mmF3.2AL Limited を使用。
A photograph will be taken on hino-cho, Shiga in August, 2012. PENTAX K-5+DA21mmF3.2AL Limited is used. 2012年8月、滋賀県蒲生郡日野町で撮影。PENTAX K-5 + DA21mmF3.2AL Limited を使用。
Tag: stylish